It took me a while to recognise Herbert.

I was visiting my parents in Bombay after some years, and a friend had dropped in. When I walked her to the gate, Herbert was standing across the road. As he crossed over, he greeted me, “Utuma!”

But for that, I would not have known him, for the yellow-eyed, shabbily clad dark youth had little in common with the chubby, curly haired neighbourhood boy who had anglicised my name in our childhood.

“Seeing you after a long time!” Herbert exclaimed.

“Fifteen years at the least,” I replied.

“Where are you living now?” he wanted to know. I told him that I had moved to Delhi and asked him when he had got back from Kuwait.

“When Mummy died,” he said. “You know that we’ve sold the house?”

Advertisements

Book Review by Gracy Samjetsabam

IMG_0553

 

Title: The Assassination of Indira Gandhi

Author: Upamanyu Chatterjee

Publisher: Speaking Tiger, 2019

 

The Assassination of Indira Gandhi (2019) is a collection of short stories on different themes and motifs by acclaimed writer Upamanyu Chatterjee. Winner of the prestigious Indian Sahitya Akademi Award and the French Officier des Arts et des Lettres, his debut novel, English August: An Indian Story, was  made into a highly successful film.

The title of his new book, The Assassination of Indira Gandhi, is at once striking, for it echoes a dark chapter in 20th  century history, the assassination of one of India’s most iconic prime ministers and the social tensions that followed within the country. The title aptly sets the tone for the stories that are a tour de force of the trials and tribulations of modern India’s journey. This assortment of twelve short stories covers diverse themes and settings, each one of them, delving into the issues that strike at the heart of  the emerging idea of India. 

IMG_0550

“The number of China’s readers and the total time Chinese spent reading saw a significant increase in 2018,” read an article in China Daily based on a new report from Chinese e-commerce giant Alibaba. The number of Chinese readers increased by almost 30 million.

With China being the most highly populated country in the world with a total population of 1,420,062,022 and the official literacy rate hitting well above ninety percent, what do these numbers say? Comparing readers’ population seems difficult. However, another study does show that India still stands above China in hours spent reading per person per week.

Languages of India

About 6,500  spoken languages  are in use in the world today. However, about 2,000 of those languages have fewer than 1,000 users.

Mandarin and English are the most spoken language on Earth followed by Urdu used as Hindustani and then, comes Hindi, the language that has been adopted as part of the Indian identity by some. A battle rages on in India among people who want to use Hindi as the lingua franca of the country and those who speak other languages, including English. What does homogenisation of languages to create a national identity do to a people?

The Cultural Tool , a book by linguist Daniel Everett shows that languages develop out of cultural needs. As nations try to create homogenous identities with a single language, they wipe out cultures. Everett explains that this linguistic diversity “is one of the greatest survival tools that human beings have … each language is a cognitive tool for its speakers and comes to encode their solutions to the environmental and other problems they face as a culture”.

By Mitali Chakravarty

Three Idiots, The Reluctant Fundamentalist and  Crazy Rich Asians have made history in cinema and they started out as mere books, Five Point Someone by Chetan Bhagat, The Reluctant Fundamentalist by Mohsin Ahmad and Crazy Rich Asians by Kevin Kwan.

Bhagat was cited by The New York Times as “the biggest selling English language novelist in India’s history” and was also included in the Time magazine’s list of the world’s 100 most influential people. Ahmad’s book made it big not just in its own rights, climbing up to #4 on the The New York Times Bestseller list and winning multiple awards and accolades, the film catapulted his book as one that addressed humanitarian concerns and won the German film award for peace and at least five more international awards. Kwan also made it to the Times list of the hundred most influential people and was named as “five writers to watch” on the ‘Hollywood’s Most Powerful Authors’ in The Hollywood Reporter. Their cinematic launches helped them make it huge!

But did you ever wonder how their books made it to the big screen? How did they sell their film rights? And as an author, what all should you be looking out for when you sell your book’s film rights?

Photo 16-06-19, 3 48 33 PM
Siddharth Jain

Today, we meet the man who can help authors evade controversies and make it from books to movies… He is the man who has made it a business to help writers sell their books to film-makers. Meet Siddharth Jain, the founder of The Story Ink (TSI), India’s first story company for premium content for screen. It is also “India’s No.1 Book to Screen Adaptation Company” and has sold the adaptation rights of almost 70 books to Producers/Studios in India. It is now expanding its footprint by solving the story problem for Indian regional language content producers and international producers, who are searching for local stories for global audiences.

TSI was founded in April 2018 by Jain who had earlier worked for India’s largest OTT (over the top) — Hotstar.com (now acquired by Disney from Fox), iRock Films, Adlabs Films (Reliance Entertainment), Hyperion Studio — Los Angeles and Baazee.com (Ebay India). In a recent  interview with scroll.in , Jain said that five years from now he sees himself “reading a book a day” and curating great stories for films.  In this exclusive interview, he explains how books are made into films… through options agreements.

 

Kitaab: What do you mean by an options agreement?

The Best Asian Speculative Fiction

He swept his gaze on her from head to toe. “Who are you?” he asked.

She turned towards him and stared back. “I’m the pink rose you kept on top of this table here,” she explained, pointing at the table by his bed.

He ran towards the table. Frantically he looked around for the rose. The king noticed that around the soles of her feet there were rose petals. “DID YOU STEAL IT?” he yelled.

“No, I did not. I am that rose. I’m here to tell you that …”

“LIAR! GUARDS, TAKE THIS THIEF TO WHERE SHE BELONGS!” he shouted, cutting her off mid- sentence. He grabbed her upper arm and threw her down to the floor.

IMG_0546

Elif Shafak,  the award winning Turkish- British writer, who writes in Turkish and English,  is under investigation by prosecutors from Turkey along with other writers, for infringing obscenity laws. Said the writer:

“In the World Economic Forum’s gender gap report, Turkey ranks 130 of 149 countries. Only around 15% of child and adult sexual abuse cases are reported. The number of child brides is alarming. We need to talk about our problems rather than pretending they do not exist. The art of storytelling should dare to talk about difficult subjects.

“In all my novels I have tried to give voice to the voiceless. I have written about outcasts, minorities, the displaced and exiled … I wanted to make their stories heard. So I really find it tragic that instead of changing the laws, building shelters for abused women and children, improving the conditions for the victims, they are attacking fiction writers. That is very sad.”

The Seoul International Book Fair, started in 1954, claims to be the biggest event of its kind in Korea with participation of forty countries and 430 publishers, including Hungary, Norway, Sweden, Denmark, USA, Egypt and Indonesia. The guest of honor this year, at its twenty-fifth anniversary, was from Hungary.  

Hungarian Ambassador to Korea Mozes Csoma said in his opening speech: “Back in 1892, the Austro-Hungarian Empire already signed a treaty of amity with the Joseon Dynasty. Hungarian scholar Barathosi Balogh Benedek traveled the Korean Peninsula in the early 20th century, and he hoped Hungarians would get to know more about Korea and Korean culture. Now I have a similar hope with his. I hope more Koreans get to know Hungarian culture and its literature.”