What are writers and artistes tweeting about the situation in Jammu and Kashmir? What is their attitude to the people in this region?
Rahul Pandita, author and conflict writer from Kashmir, tweeted that “In all, a majority of Kashmiris have no idea what abrogation of article 370 means. Argue with them for a minute and one realises they are totally ignorant. All they know is ‘India will now take away everything.’ From our sources we know NSA(National Security Agency) is aware of it. Big challenge.”
Mirza Waheed, Kashmiri writer and novelist who now lives in London, wrote, “August 11, 2019. Day 7 of Seige of Kashmir. We are not allowed to say Eid Mubarak to our families.” But is it a seige or an attempt to integrate the state into the country?
Vikram Chandra, a commonwealth prize winning American Indian novelist, wrote, “In his Aug 8 speech, PM Narendra Modi did say it was for every Indian to share the concerns of the citizens of J&K. Best way to do that today is to reach out to Kashmiris in other parts of India, spending Eid away from home. Make them feel that they ARE at home.”
Actress Shabana Azmi tweeted “Kashmiri Pandit Youth invite every Kashmiri who has been unable to travel home for Eid for a get together…”
Novelist and essayist Chetan Bhagat has taken a stand where he says, “August 5, 2019. Kashmir is finally free. Free to grow, free to make a future. #Article 370 goes. #OneCountryOneSystem.” And also, “Article 370 never gave Kashmiris freedom. It only created selfish leaders who created a terror filled society and robbed Kashmiri youth of opportunity. It is finally time for it to go. Anyone objects, tell them loudly: One Country, One System.”
What can you say about a writer who gave a voice and identity to a whole people — a group and a community whose silences are made to speak and sing in her books? A writer whose voice rang out with passion, courage and conviction to detail the sub-human conditions in which her people had lived? A trailblazer whose works depicted the toils and travails of a long suppressed people whose experiences were unrecorded in history books? A writer whose passionate courage helped her to articulate her convictions about the dehumanisation of a whole race?
Morrison was born in 1931 and grew up in a family atmosphere which provided a context for arousing a keen interest in the stories, narratives, folklore, myths and rituals of the African American community. This early interest is evident in the rich oral quality of her writings, its lyrical cadences and it’s measured and “layered polyphony’’. Later, she studied English and Classical Literature from Howard University in Washington D.C. where she acquired her BA degree. This was followed by a Masters from Cornell University in 1955.
Subsequently, she taught at Howard University for two years. She also got married to a Jamaican architect named Harold Morrison in 1958 and they had two sons, before divorcing in 1964.The next few years Morrison wrote, juggled teaching assignments and also did a twenty year stint with Random House as an Editor. This platform enabled her to identify writing talent and she was able to help many aspiring young African American writers to get published.
Amba, a novel from Indonesia, written by award winning writer Lakshmi Pamuntjak, was a modern take on the story of Amba and Bhisma from The Mahabharata, set against the backdrop of the violence of 1965 and the Buru penal colony set up during Suharto’s regime. Published in 2012, it became a national bestseller within Indonesia.
It was first translated to German in 2015 and sold 10,000 copies within three months of its launch. Later the English translation renamed it The Question of Red (2016). The novel did win some amount of international acclaim.
Wole Soyinka was the first Nigerian author, poet, playwright and essayist to be awarded the Nobel Prize for Literature in 1986. He has taught in number of universities, including Cornell, Oxford, Harvard and Yale.
Soyinka had been living in America for twenty years before President Trump came to power. He was a scholar-in-residence at New York University’s Institute of African American Affairs when he tore up his green card.He said: “I had a horror of what is to come with Trump… I threw away the card and I have relocated, and I’m back to where I have always been.” He returned to Africa.
Born and raised in Central Hawkes Bay, New Zealand, he moved to Australia where he graduated from Royal Melbourne Institute of Technology. Simon Rowe not only has a passion for words, but also indulges in photography. Many of his works have appeared in TIME (Asia), the New York Times, the Weekend Australian, the South China Morning Postand the Paris Review. His short stories have been published in Flesh: A Southeast Asian Urban Anthology (2016), Another Time Another Place: A Collection of Short Stories (2015) and Noir Nation: International Crime Fiction No. 3(2013). He holds an MA in Writing from Swinburne University of Technology and is currently a foreign language instructor at Kwansei Gakuin University. He recently published another short story, ‘The Summer Hills of Pourerere’ , a story that talks of three teenage misfits forging a path through a harsh rural environment.
In this exclusive interview, he talks about travel, writing and teaching from Japan, the inspiration behind his stories, and his life as an English lecturer.
Kye Lee: Your stories have appeared in numerous publications. What made you start writing and for how long have you been writing?
Simon: That’s a long story! Growing up in rural New Zealand during the 1980s, my window on the world was National Geographic magazine. Naturally, I wanted to be a travel writer and photographer. My first story was about backpacking from Melbourne to Cape Tribulation in far-north Australia. I sold that tale to a newspaper in Melbourne and with the money bought an onward ticket. This became my existence for the next fifteen years and took me around the world three times. I finally settled in Japan where I now write short fiction, screenplays, and a blog called ‘Seaweed Salad Days’, about life in a traditional Japanese neighborhood.
In 1981, Salman Rushdie’s second novel, Midnight’s Children, with its focus on Partition won a Booker Prize. And now, more than four decades later, his new novel Quichotte, due for release this September, has been longlisted for the Man Booker Prize 2019. But this time, his book is a take-off on Don Quixote, immortalised by sixteenth century Spanish writer Miguel Cervantes and often labelled as “the first modern novel”.
Midnight’s Children was given not just a Booker Prize but also a “Booker of the Bookers” Prize (1993) with its story set around the Partition of India and steeped in magical realism. His fourth book Satanic Verses (1988) was a finalist for the Booker Prize. However, a ‘fatwa’ was issued against his book calling for Salman Rushdie’s death by no less than Ayatollah Khomeini one year after it was published. India had banned the book as “hate speech” against a particular religious group.
Despite studies projecting that millennials may prefer reading paper books over e books, China Literature, a pioneer online literature company, is tying up with Singtel to bring literature to readers online.
China Literature, a unit of Tencent Holdings and China’s largest e-book and online publishing website, boasts 9.6 million e-books from 6.4 million authors and they plan to grow bigger with the merger.
“We are the biggest owner of intellectual property (IP) in China, but that’s not the end of the story,” said vice-president Luo Li of China Literature. China Literature earns its income by charging readers for their services. Last year it generated an annual profit of 30.36 million yuan. However, Mr Luo Li stated that online readers would be charged lesser once the income from the IP business rose.
China is under severe criticism again — not from Trump this time but from PEN America, an organization that hovers between human rights and literature.
That there are re-education camps in China where millions of Uighurs and residents of Xinjiang get re-educated is a fact that is coming under focus now. This time, it seems they sent seventy-year-old Nurmuhammad Tohti, a Uighur writer for re- education and he died.
According to his grand daughter who lives in Canada, he was not treated for his medical condition, diabetes and heart disease.
Taiwan sits on a piece of colourful and multi-splendoured island real estate, south of Japan and east of Hong Kong and China. As an independent, sovereign nation since 1945, it has produced its share of Asian literature since the beginning of the Japanese Colonial Period (1895-1945) to the present. In this brief essay, I want to introduce two Taiwanese writers; one a novelist with an international reputation, Wu Ming-yi, who writes in Chinese, and the other a short story writer based in Taipei, Jane Wu, who writes in English and has recently published a collection of nine stories about the martial law period of Taiwan history (1949 to 1987).
Nature writer and university professor Wu Ming-yi (吳明益) wrote a popular novel titled The Man with the Compound Eyes in 2011, with translations in English and French following in 2013 and 2014. Largely ignored at first for the novel that was published in Chinese, Wu’s eco-fantasy later attracted attention overseas in translated editions, thanks for the eagle eye and savvy marketing skills of Taipei-based literary agent Gray Tan, who took Wu under his wing and introduced the novel to agents and publishers in Europe and America.