“Now, writers have to conform to market rules to ensure their works can be sold and read globally. This global influence can be so cruel that non-native English writers may consider writing in their mother languages inferior and may prefer writing in English instead,” says Brazilian author Bernando Carvalho
Carvalho gave examples of 19th century writer Machado de Assis, arguably the best Brazilian writer ever, and the 20th century Argentinean writer Jorge Luis Borges during his talk. He said these writers used the Western literary canon but transformed it with their own local sensibility to create a new and exceptional body of writing that was reflective and relevant domestically. They were able to use their peripheral status as an asset, Carvalho said.
