Icelandic novel finds Chinese audience


The Blue Fox,the first contemporary novel from Iceland, translated from Icelandic to Chinese.

 China has been introduced to more than 70 Icelandic  authors in  the  past  century ,  more  than 200 different kinds of works.

“We’re very acquainted with literature from Northern Europe,” says Shi  Qin’e,  a  professor  with  the Chinese Academy of Social Science Institute of Foreign Literature, who also brought Edda and Saga, the two mythological folklores, to China. “To that extent we’re  one  rung  higher  in  terms  of cultural exchange.”

The latest fuel for this fascination with the island is The Blue Fox,the first contemporary novel translated from Icelandic to Chinese.

The poetic story of suspense by Sjon covers the isle’s wildcreatures and lifestyle as well as humanity manifested in howvillagers treat a girl with Down syndrome.

The book was released at the end of March by the Yilin Press.

Read More

Advertisements