Revisiting the fascinating strands of rich culture, Sarabjeet Garcha interlaces his personal experiences into universal experiences of humanity. Love is a recurrent theme in the anthology Lullaby of the Ever-Returing, a theme which is craftily manifested not only in finely- woven tapestry of poetry but also in prose which are at one level belong to the exclusive cultural experiences of the Sikh community but at another to the entire humanity. Both in the pieces of prose and in poetry, what Sarabjeet encapsulates is the multifacetedness of love which is beautified and made colourful by the powerful human agent. Although love is a universal experience, it has been aesthetically situated in the Sikh culture adding a unique cultural dimension to it yet preserving the universal character of it.
A significant aspect of love at Sarabjeet’s hand is the portrayal of its social manifestation, by and large, defined by the moral codes of a given society. Sarabjeet amply manifest and reinforces the universal adage that a writer or a poet cannot afford to be universal without being local or without being firmly rooted in one’s own culture. The contours of Sarabjeet’s discourse of love are defined by a diction enriched with powerful metaphors and imagery masterly employed in poems and in the pieces of prose in the anthology. In essence, it is a literary feast that one would partake with delight.
Garcha was interviewed by Sri Lankan journalist Ranga Chandrarathne.
In a way, your poems encapsulate not only your personal life experiences but also the milieu you live in and the complex system of beliefs and culture in general. For instance, the poem Your Handwriting, though a personal experience, evokes the universal feeling of love and also epitomises the rich imagination on the part of the narrator. Your comments..?
Garcha: Anything most personal is necessarily universal, and all universal feelings can be traced back to certain fundamental emotions. They are the same everywhere and so is their perception, but their expressions vary. It’s the permutations of these expressions that give rise to novelty and freshness, the key elements that make poetry work. Nothing’s more universal and more universally understood or misunderstood — depending on how you look at it — than love. And it is so much more than just a feeling. The poem you refer to does not just point to the handwriting of the person it is dedicated to, but also to that of the much dreaded but equally celebrated Moving Finger of providence or destiny, for which the Hindi word praarabdha sounds better to me. Besides being interested in what this finger writes, I am fascinated by the looks of what it writes, by how life unfolds itself to us layer by layer, by the way these micro, or say nano, revelations affect and change us, and change us for good, irreversibly.