Foreign translators discuss challenges of Korean literature
1 min readTranslating Korean literature, while challenging, has opened up a whole new, joyful world, said foreign translators during a panel discussion in Seoul Monday.
In the closed-session organized by the Literature Translation Institute of Korea, translators from England, Germany, India, France, Mexico, and Uzbekistan, shared their experiences of and thoughts on translating Korean books into their respective languages. All translators either finished or are attending a translation program run by the institute.
You must log in to post a comment.