Asian American Writing to be launched by Penguin as ‘Classics’
It is heartening to see Asian writing move out of shadows into the mainstream of literary circles with major publishers, like Penguin, giving a hand to not only greats like Satyajit Ray, Han Suyin and Tagore but also to immigrant writers who crossed the seas to find new life rejecting the violence and angst of political doings in their home countries.
In China, stories of how people swam across the seas and got picked up by boats and emigrated to America in the early and mid-twentieth century were circulated among expats by children of these immigrants; young people who returned to plush new jobs in American multi-nationals in the twenty first century. Now Penguin has classified stories by some Asian immigrants in the twentieth century as ‘classics’ and is reprinting them. Are these classics as exciting as the first hand stories of immigrants crossing oceans?
The erstwhile Nobel prize winning American writer Pearl S Buck did give some coverage of the immigrant Chinese population in novels like Daughters of Madame Liang and Kinfolk. But that was written from her perspective. It will now be interesting to look at America and the rest of the world from the perspective of immigrant writers, not only Chinese but also Korean, Japanese and Filipino, all authors brought to the limelight with this series.
Read more about these new books in NBC news.
Dear Reader, Please Support Kitaab!
Help promote Asian writing and writers. Become a Donor today!