British Asian novelists are struggling to get their work adapted for television because the lack of representation in the creative industries has “paralysed” the process.

Three rising star novelists last night discussed how the tag “British Asian” affected them as writers and in the wider creative industries, with one saying it took “10 times as long” for a book to get adapted for television.

A story of race and caste in the Midlands is a satirical masterpiece, says Melissa Katsoulis, in The Telegraph, UK

 Marriage Material.jpgSathnam Sanghera’s The Boy with the Topknot, his memoir of growing up Sikh in Wolverhampton, dealt not only with the retro ephemera of an Eighties childhood but also with the serious subject of mental illness. His follow-up, as the title suggests, moves to the next age of a man’s life. This time it’s fiction, intertwining the story of a family of Sixties Punjabi immigrants with their descendant, Arjan, the present-day narrator who opens the book with a razor-sharp disquisition on the trials of being an Asian newsagent. “There are few more stereotypical things you can do as an Asian man, few more profound ways of wiping out your character and individuality, short of becoming a doctor, that is. Or fixing computers for a living. Or writing a book about arranged marriages.”