Korea: Lost in translation?1 min read
Skilled translators with literary passion are essential for overseas success of Korean literature: The Korea Herald
The year 2011 was a great year for Korean literature abroad. Writer Shin Kyung-sook’s “Please Look After Mom,” originally published in Korean in 2009, achieved international acclaim, a first for a Korean literary work in translation.
The following year, Shin received the prestigious 2011 Man Asian Literary Prize, the first Korean and the first woman to receive the prize, which recognizes the best work of fiction by an Asian writer in English or translated into English.
You must log in to post a comment.