How Rohzin has been adopted as part of the Urdu curriculum in INALCO, France


Institute National Des Langues et Civilisations Orientales INALCO, (Paris) has included acclaimed Urdu novel Rohzin in its academic study from the recent semester. Rohzin is the fourth novel by Rahman Abbas and the one for which he was awarded the Sahitya Akademi Award for 2018.

It was published in 2016 at the Jashn-e-RekhtaDelhi and has been widely debated in India, Pakistan, The Middle East, Canada, Switzerland and Germany.

Many scholars and literary critics consider Rohzin to be the most beautifully and creatively written novel in the recent times in Urdu language. Critic and former President of Sahitya Akademi (New Delhi), Professor Gopi Chand Narang, said that Rohzin is an important turning point in the history of Urdu fiction. Sahitya Akademi Award-winning literary critic, Nizam Siddiqui, has said that no novel as major as Rohzin has appeared in the second decade of the 21st century in Urdu.

In 2017, the Hindu Literary festival hosted a session on Rohzin, where critic, Shafey Kidwai, discussed the novel with the author. The Seemanchal Literary Festival, TISS and Dehradun Literature Festivals invited the author to read from the novel. In 2016, Rawal TV, Canada’s Urdu television network, broadcast an hour-long debate on the novel in which critics from India and Pakistan participated.

Rohzin grabbed the attention of German linguist and Urdu translator, Almuth Degener, who translated it for Draupadi Verlag as the Die Stadt, Das Meer, Die Liebe, (The City, the Sea and the Love). The translated version was launched in Switzerland in February 2018.

Rahman Abbas was invited to Germany to undertake a literary tour from 23 March to 15 June 2018. The readings of Rohzin were held at South Asian Institute (Heidelberg University), Bonn University, Ev. Akademie (Villigst), Indian Consulate (Frankfurt), Café Mouseclick, Tisch Hochst, Pakban (Frankfurt), Lokalezeitung, Gonsenheim (Mainz), Pfalzer Hof Schonau (Bei, Heidelberg), Bickelmann Family (Heidelberg) and other places.

Recently Penguin India has obtained the rights of translations of two novels by Rahman Abbas including Rohzin. The English version will be published as Melancholy of the Soul. Similarly, the rights of Hindi publications of Rohzin have been obtained by Vani Prakashan New Delhi.


Click on reviews and articles for more on Rohzin.




Dear Reader, Please Support Kitaab! 

Help promote Asian writing and writers. Become a Donor today!

One comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s