Women’s Day Special
Sarita Jenamani, poet, essayist, feminist and the PEN Austria general Secretary, explores poetry and women
Self portrait — Amrita Shergil
Gypsy girl — Amrita Shergil
Three women — Amrita Shergil
“You are a poem, though your poem’s naught.” This was said by well known American poet and critic, Ezra Pound (as quoted by H. D., End To Torment (New York, 1979), p. 12.), of a woman poet. Is it a fair statement?
On the other hand, American writer, feminist and activist, Audre Lorde said, “ For women, poetry is not a luxury. It is a vital necessity for our existence. It forms the quality of the light within which we predicate our hopes and dreams toward survival and change, first made into language, then into idea, then into more tangible action.”
Since ages and across the cultures, women are more close to words than to silence. The medium of poetry has always played an important role in the process of communication. Poetry written by women opens up like linen of plentitude and possibility in every cultural scenario. Women write to record their history and as part of the common legacy of literary history. Female poetic practises forms an important part of women’s literary history.
Modern women writers reflect feminism and elaborate female identity in their works. Writers’ movements, their techniques and thematic works are necessary to understand women’s issues and feminine concepts in different situations and stages of their lives. They develop a female framework through figurative languages. Women’s poetry is all about decoding the silence, this is a search of the unspoken. Poetry has often been noted as a form of resistance and a powerful way to give voice to those who do not have it. Through the richly woven carpet of women’s poetry, ornamented by various texts and textures, women express themselves and mould their destiny. Their voices are loaded with the enormous power of language and individuality. In them exists an obsession for writing and speaking within the subversive tradition.
By Gargi Vachaknavi
In the heydays of ABBA, there was a popular song called ‘Nina Pretty Ballerina’, which spoke of a girl who led an ordinary life but became the ‘queen of the dancing floor’ when she stepped into the role of a ‘pretty ballerina’. Sarita Jenamani is a bit like that. She works as a marketing manager in Austria but turns into a lyrical whiplash when she picks up her pen to write poetry.
Sarita Jenamani, with a background of economics and management studies in India and Austria, is a poet, a literary translator, anthologist, editor of a bilingual magazine for migrant literature – Words & Worlds – a human rights activist, a feminist and general secretary of PEN International’s Austrian chapter in the literary world.
Perhaps the most conspicuous aspect of her personality is her poetry that has so far been published in three collections, the latest being Till the Next Wave Comes. English is the chief medium of her creative process. The other two languages she writes in are, Odia, the state language of the place of her origin Odisha (India), and German, the language of her country of residence, Austria. She uses these languages for translation projects that she undertakes from time to time. Sarita translated Rose Ausländer, a leading Austrian poet, and an anthology of contemporary Austrian Poetry from German into Hindi and Odia. She has received many literary fellowships in Germany and in Austria including those of the prestigious organisations of “Heinrich Böll Foundation” and “Künstlerdorf Schöppingen”. In this exclusive, she talks of how poetry empowers her to find her individuality and address social issues, of how being in PEN has taught her that thought stretches beyond all borders and of a past and present that shuttles between varied cultures.
What moved your muse? When and how did you start writing?
Actually, I did not want to be a poet rather poetry, as Neruda once said, arrived in search of me. All my joys, sufferings, passions, and memories that significantly leave deep impact on me, turn into ash, sink into my being and again rise like a phoenix in the lines. This provides me the pleasure of seeking an enigmatic truth in some ancient temple. Such feelings compel me to write poetry. Poetry for me is an act of introspection, self-realisation and a sanctuary.
Title: Till The Next Wave Comes
Author: Sarita Jenamani
Publisher: Dhauli Books
No sooner does dusk fall
than the city’s cafés come to life
with the tinkling clang of indifference
Gradually the crowd of solitude gathers
around the tables