"Ball Lightning", one of the bestselling recent Chinese science fiction novels, is to be released in English. The novel, first published in Chinese in 2005, was written by Liu Cixin, China's most prolific and popular science fiction writer. Liu said he was delighted to have reached agreement about theEnglish version of his novel, describing it as a good chance to show Chinese people's thoughts about space and the universeto global readers. Read More
Translations
An ambitious digital venture is underway at the office of Internet company Yeeyan.org in Sihui East, Beijing's eastern suburb. Yeeyan's Project Gutenberg, which has been ongoing since 2012, is credited with the online translation of Charles Darwin'sThe Voyage of the Beagle. Yeeyan published the Chinese version in August in cooperation with the China Youth Publishing House. (more…)
Sun Zhongxu, the Chinese translator of J.D. Salinger's The Catcher in the Rye and George Orwell's 1984, committed suicide on...
Dhaka Translation Centre (DTC), in partnership with the British Centre for Literary Translation, Commonwealth Writers and English Pen, is delighted...
When Xu Yuanchong, born in 1921, stood up from a podium seat with the assistance of afew helpful hands to exit the hall where he had just delivered a speech on translation, hundreds in the audience all sat quietly, looking at his movements with respect and affection, and no one left the room until he was out of sight. (more…)
A remarkable collection of short stories translated from Urdu that are both thought-provoking and enduring: The Hindu Centuries ago, Urdu...
Two translations of a seminal short story collection— experimental in form and style—that set north India aflame: Outlook India In...
In considering Mo Yan’s award of the Nobel Prize for Literature and the popularity of Mai Jia’s novels overseas, the...
The extraordinary life of Xu Sanguan, a famous Chinese fictional character who sells his blood over the years to support his family, will soon be adapted in South Korea as a blood merchant. South Korea's popular actor Ha Jung-woo recently started directing and starring in a film adaptation of a renowned Chinese author Yu Hua's 1995 novel "Xu Sanguan Mai Xue Ji" or" Chronicle of a Blood Merchant". (more…)
Skilled translators with literary passion are essential for overseas success of Korean literature: The Korea Herald The year 2011 was...
You must be logged in to post a comment.