Some books by Satyajit Ray that have been translated from Bengali to English
Five unpublished creations of the acclaimed maestro Satyajit Ray will be brought to light next year by Penguin.
The much acclaimed and awarded film-maker, screenwriter, author, lyricist, music composer and graphic artist, has been the sole recipient from India of an honorary Academy Award (Oscar) in “recognition of his rare mastery of the art of motion pictures, and of his profound humanitarian outlook, which has had an indelible influence on filmmakers and audiences throughout the world” (1991).
With recognition streaming in from across the world, including an honorary doctorate from Oxford University, Satyajit Ray has been a multi-faceted persona in the world of literature and films. Many of us grew up with his unique stories, in Bengali or translated, long or short, some bordering on science fiction, some on mysteries and some on political and social drama. A report in The Hindu tells us more about his forthcoming publications.
Please read on…
Please Support Kitaab! Help promote Asian writing and writers.
Become a Donor today!
“He had the blue cow tattooed on his right shoulder
He would have been killed in the riots yesterday
But they were good people—
Seeing a cow, they let him go!”
Written in Gulzar’s inimitable style, the poems in his newest volume of poetry reflect and comment, sometimes elliptically through a visual image, sometimes with breathtaking immediacy and directness, on the political reality in the country today. Powerful, poignant and impossible to ignore or gloss over, the fifty-two threads that make up Suspected Poems unfold across the entire political spectrum—from the disturbed climate in the country and the culture of intolerance to the plight of the aam aadmi, from the continued oppression of Dalits and minority communities to fluctuating Indo–Pak relations.
Published by Penguin, Suspected Poems has been translated into English by Pavan K. Varma. Suspected Poems will be available in a special keepsake bilingual edition.
About the Author:
Gulzar is one of India’s leading poets; he has published several volumes of poetry and short stories (many of which are available in translation) and is also regarded as one of the country’s finest writers for children. A greatly respected scriptwriter and film director, he is one of the most popular lyricists in mainstream Hindi cinema. He gained international fame when he won an Oscar and a Grammy for the song ‘Jai ho’. Gulzar received the Sahitya Akademi Award in 2002 and the Padma Bhushan in 2004. In 2014 he was awarded the prestigious Dadasaheb Phalke Award. He lives and works in Mumbai.
About the Translator:
Pavan K. Varma is the author of The Great Indian Middle Class, Being Indian, Becoming Indian and several other books. After a long and distinguished diplomatic career, he served as cultural adviser to the chief minister of Bihar, and was a member of the Rajya Sabha from 2014 to 2016