Leave a comment

News: Launch of Miniya Chatterji’s Indian Instincts

Indian Instincts

Indian Instincts

Indian Instincts by Miniya Chatterji was launched at the Google headquarters, Singapore on June 29, 2018. The launch included a panel discussion with authors Eunice Olsen, Miniya Chatterji and Zafar Anjum, journalist, filmmaker and chief editor, Kitaab, Singapore. Indian Instincts is a collection of 15 essays that offer an argument for what the book describes as ‘greater equality and opportunity in contemporary India’.  The essays cover issues of paramount importance to India and its residents, from what could be the possible beginning of human advent in India to love, sex, culture, money, values, current ideas around nationalism, democracy – in short, it seeks to address all things Indian in the current scenario.

FullSizeRender(3)

 Book launch of Indian Instincts with Eunice Olsen, Miniya Chatterji and Zafar Anjum

The book is readable and accessible to everyone while simultaneously retaining its intellectual rigour and philosophical depth. Here is contemporary India and its myriad hues from a writer who explores the institutions we have created and their stranglehold on our lives, or what we have allowed them to become.

IMG_9831

Panel discussion – Zafar Anjum, Miniya Chatteriji, Eunice Olsen

The panel discussion covered many burning topics including social impact of economic development, nationalism, gender equality and violence against women, education and its role in developing rational thinking among the masses. Olsen emphasised that there is need of more awareness on gender equality in Asia. Chatterji advocated women in India should not be seen or judged through parameters of males. She said that an education system that encourages critical thinking, rationality and debate is the key to many of the problems plaguing India.

Advertisements


Leave a comment

Linguists discover previously unidentified language in Malaysia

Linguists working in the Malay Peninsula have identified a language, now called Jedek, that had not previously been recognized outside of the small group of people who speak it.

The newly documented language is spoken by some 280 people, part of a community that once foraged along the Pergau River. The Jedek speakers now live in resettlement area in northern Malaysia.

Jedek was recognized as a unique language by Swedish linguists from Lund University, who ran across the new language while studying the Jahai language in the same region.

“Jedek is not a language spoken by an unknown tribe in the jungle, as you would perhaps imagine, but in a village previously studied by anthropologists,” Niclas Burenhult, associate professor of general linguistics and the first researcher to record the language, said in a statement released by the university. “As linguists, we had a different set of questions and found something that the anthropologists missed.”

Doctoral student Joanne Yager spent four years doing intensive fieldwork and studying the language.

“There are so many undocumented, undescribed languages that nobody has worked with,” Yager told NPR. “But the difference here is … we didn’t know that it existed at all. Most languages that are undescribed and undocumented, we know that they exist.”

One possible reason the language went undetected for so long, she says, is that the formerly nomadic people who spoke it didn’t have a single consistent name for it. (The name Jedek comes from one of several terms the speakers use.)

Research by Yager and Burenhult was published in the latest issue of Linguistic Typology and publicly announced by Lund University on Tuesday.

Read More


Leave a comment

Long and short of writing: Kitaab at the Tata Steel Kolkata Literary Meet

Short fiction writers Suzanne Kamata, Wan Phing and Monideepa Sahu were joined by author-publisher Zafar Anjum as they spoke about their love for writing.

Both authors explained why they write about what they do. “Most of my work is meant to be parts of novels that I was working on but that I abandoned. I tend to put everything that I’m preoccupied with into my fiction. I put my Japanese mother-in-law into my story, as well as my intrigue as to why Marilyn Monroe spent her honeymoon with Joe DiMaggio in Japan,” Kamata told the audience at the Tata Steel Kolkata Literary Meet, co-organised by Victoria Memorial Hall in association with The Telegraph.

Kamata’s approach to her her work is to “write scenes, then go for a walk to put them all together, to come back to them a week or month later”. Wan Phing called her works “pretty organic”, adding: “I’m quite an intuitive writer”.

The panel had some tips to share on becoming published, with Wan Phing admitting that “getting published is the best assurance for sure, but it can be quite hard”.

Read More

 


Leave a comment

Divya Marathi’s Marathi Literature Festival, Nashik

MLF Print Ad

Independent thinking includes the ability to engage in reflective and critical thinking. This ability to think independently without any bias is the very foundation of our democracy. To strengthen and promote this very idea of independent thinking, Divya Marathi organized the second edition of Marathi Literature Festival under the theme ‘Confluence of Independent Thinkers’ in Kusumagraj SmarakThe 3-day festival concluded on 5th Nov 2017 with a live performance by neo-fusion rock band Kabir Café. This rock band successfully fused the mystic saint’s age-old independent philosophy with a modern outlook. The festival also witnessed entertainment packed live performances of Music Maestro Hariharan and Illusionist Abhishek Acharya.

This 3-day festival comprised of 72 eminent speakers participating in 26 sessions and 6 workshops on diverse subjects ranging from Democratic Polity, Literature, Mythology, Medical Ethics in Literature, Literature and Social Movement, Graphic Arts, Tea and Book Pairing, Fake News and even Food Archaeology.

Mr. Girish Agarwal, Director, Dainik Bhaskar Group said, ‘We are happy that Marathi Literature Festival has been able to entice our Marathi readers by marking a confluence of independent thinkers and achievers. This will surely give impetus to our efforts of enabling our readers to think independently without being prejudiced and influenced.’

A special segment ‘Celebrating the power of Independent Thinking’ saw 12 independent thinkers of Maharashtra being felicitated for their passion and being change drivers. Eminent speakers included Mr. Devdutt  Pattanaik , Ms. Savi Sharma , Mr. Sheshrao More, Mr. Rajiv Dogra , Ms. Sheela Reddy, Ms. Neelima Dalmia Adhar, Mr. Nilotpal Mrinal, Mr. Aabid Surti , Mr. Niranjan Chapalgaonkar, Mr. Sambhaji Bhagat, Mr. Uday Deshpande, Mr. Virag Gupta, Mr. Ashish Chaudhary , Dr. Neelima Chauhan, and Mr. Mahesh Kothare.

This festival also hosted interesting sessions on the disappearing traditional games of India by Sreeranjini (Founder-Kavade), Blind Photography by Partho Bhowmick (Founder-Blind with Camera) and Tea & Book Pairing by Snigdha Manchanda (India’s first and finest Tea Sommelier). Workshops on Blogging, ‘Kavya Katta’ and Reading Pleasure added vigour to the literary sessions. A Special edition tea, Landour Gold Tea, was released  as an ode to the beautiful mountains that is the home and inspiration of legendary author Ruskin Bond. Honouring his love for nature, pure green tea was blended with herbs and blooms native to the Himalayas – chamomile, sage, and lemongrass.

To know more visit http://marathiliteraturefestival.com/en/


Leave a comment

The Representation of the Syrian Revolution in Literature

“These literary works depict the political, social and religious realities of Syria before and after March 2011 in order to draw a more comprehensive picture of Syria’s culture. These cultural details lay the foundation and act as necessary components for the development of the narratives and their relation to the current situation in Syria.”

…..

The need for writing

It would be inaccurate to assume that the literature centering on Assad’s family regime only started with the outbreak of the 2011 revolution. Some Syrian authors and dramatists have always addressed Assad’s politics in their works despite the fact that their criticism was indirect. They employed historical figures and events, constructing allegorical works so that they met the expectations of the censor. For example, some works were crafted to revolve around an event in pre-Islamic, Islamic or medieval Arab history and they exposed the ways the Arab kings ruled the masses. Through the interactions between the masses and the king, the monopoly of power alluded to the current politics of Syria and its corruption. Authors such as Mohammad al-Maghot, Mamduh Udwan, Sadallah Wanus and Zakaryya Tamer did not miss a chance to criticize the Syrian regime. however, there were not any explicit attempts to condemn that regime or its head.

With the outbreak of the revolution, the allegorical style would be abandoned because of the flooding of news of demonstrations, attacks, shelling and most importantly, the daily killing of innocent Syrians. Such incidents brought a radical change to literature. Due to the pace of news coming out of Syria, the media had to handle it in a way that served the needs of its audience, delivering the most up-to-date news without necessarily pinpointing the background of the revolution or taking into consideration the different constituencies that supported the revolution.

Read More


Leave a comment

Media centre: Study in Europe 2017 — EU’s Annual Education Fair in Singapore on September 30

In its 11th edition, Study in Europe (SIE) seeks to connect students in Singapore with universities in Europe and provide them access to information about institutions they might be interested in studying at, the application process together with details of various bond-free scholarships. Nations from across Europe will be represented at the annual Study in Europe education fair that presents the many diverse study programmes on offer throughout Europe and highlights a range of scholarship options that could make studying in Europe easier for students.

Study in Europe 2017 will be held in Suntec Singapore International Convention & Exhibition Centre. Organised by the European Union (EU) Delegation to Singapore, this fair brings together 13 European countries. The countries represented at the fair are Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Norway, Poland, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

Continue reading


Leave a comment

How the bestseller ‘The Vegetarian,’ translated from Han Kang’s original, caused an uproar in South Korea

Before publishing his famous Chinese poetry translation “Cathay” in 1915, Ezra Pound apparently had no knowledge of Chinese at all. Instead, he worked from second-hand notes by another translator, boldly imposing his Imagist vision on classical Chinese poetry. Not surprisingly, he made quite a few errors in the process. And yet today, “Cathay” has become a deeply admired modernist classic; “The River-Merchant’s Wife: A Letter” appears in many poetry anthologies. The work is hardly considered a translation at all. A classics professor recently told me that he feels the same way about Pound’s “re-creations” of the elegies by the Latin poet Sextus Propertius: “I don’t even the think of the changes as errors,” he said. The translator’s version has become canonized.

Would Pound’s free interpretations have been just as praised had he translated novels? Or if he published his works a century later?

The question came to mind as I pondered the recent controversy in South Korea over Deborah Smith’s brilliant but flawed translation of Han Kang’s novel “The Vegetarian.” Originally published in 2007, Han’s work received critical acclaim but didn’t enjoy a particularly wide readership. Many South Korean readers initially found the novel to be bizarre: a dark, surreal tale of a woman who refuses to eat meat and descends into madness.

All that changed when “The Vegetarian” won the 2016 Man Booker International Prize. The award landed the book on American and British bestseller lists as media attention focused on Smith, a then-28-year-old British graduate student, making much of the fact that the translator had started to learn Korean only six years earlier.

Read More


Leave a comment

Excerpts: Behold, I Shine – Narratives of Kashmir’s Women and Children by Freny Manecksha

R641

Chapter Six
MAINE NAZIRA, AA KHA?
Memory as Women’s Resistance

Parveena Ahangar holds many sobriquets — from Iron Lady to Mother of Kashmir — but she is best known as the founder and chairperson of the Association of Parents of Disappeared Persons (APDP) — which makes her one of the most prominent Kashmiri women in resistance.

It was on a May 2011 morning, with needle-fine rain falling incessantly, that I was first taken to Parveena’s home by the young journalist Junaid Rather. The grey sky had drained the landscape of all colour creating a mood of melancholia. Parveena, dressed in black, sat huddled with a kangri. She was unwell but strained her voice to recount her story. It was a tale she had been compelled to tell and retell and yet it had not lost its poignancy.

Parveena spoke of the 1990s. Her son, the seventeen-year- old Javed Ahmad Ahangar, had passed the tenth class and had gone to his uncle’s house in Batamaloo where he hoped to pursue further studies. For some days, Parveena was plagued by forebodings, natural perhaps in an era when crackdowns were rampant, but she was particularly disturbed by a black dog in her dreams.

It was the early hours of 17 August 1990. In the morning there was a knock at her door. Parveeena was told that her son, along with three other boys, had been picked up by the National Security Guard personnel and taken to the Hari Niwas interrogation centre. Parveena suspected that the troops were on the lookout for a militant who had the same name as her son and that they picked up Javed, who had a speech impediment, because he had failed to answer questions with alacrity.

More than twenty-six years later, the second-hand accounts of the anguish and terror that her young son underwent before he was taken away, still haunt Parveena. ‘I heard he had been stripped. That he was calling out for me and that he desperately wanted a glass of water.’

In the early days after her son’s disappearance, a distraught Parveena see-sawed between the hope that her son was alive and would be released, and the reality that he had failed to appear even as the other boys were set free. Finally, surfacing from extreme sorrow, she took the first step in the long odyssey of a mother in search of her son and a woman in pursuit of justice.

After an FIR was filed at the Shergari police station and persistent inquiries were made at the Batamaloo branch, Parveena was informed by the Deputy Inspector General that her son had met with an accident, was in the army hospital in Badami Bagh, and would soon be released. When there were no signs of his discharge, she approached the Director General of Police who, in turn, directed her to the Superintendent of Police, in charge of allowing family members to meet detainees. He provided a vehicle for her to visit the hospital. There, an exhaustive search yielded no results. It says much of her early political acumen that she saved the pass she had received at the hospital. This was later proof to show the way a cover-up had been attempted.

Finally, Parveena received crucial information by way of a witness who knew her son. Apparently, he had seen Javed getting beaten by three men near Hari Niwas. This witness went on to offer his testimony when an inquiry was ordered by thecourt.

What followed was a lengthy court battle over more than two decades in which four petitions were filed. Significantly, despite a court inquiry and report in March 1992 that indicted the alleged perpetrators, the Ministry of Home Affairs refused sanction for prosecution. In 1999, MHA indicated a charge sheet should be filed and sanction could be sought again. But till date no sanction has been given.

Even as legal proceedings dragged on, Parveena hunted for her son, personally, visiting jails and camps in Kashmir, Jodhpur, Hiranagar, Meerut and Delhi (Tihar) and the dreaded interrogation centres like Papa I and Papa II.

While she did not recover her son, she did get a profound understanding of the world of enforced disappearances and the institutionalized denial of justice and custodial violence. Parveena recalled, ‘I met so many parents whose sons had suffered enforced disappearances after they were taken away by security troops. I met wives whose husbands had left home and never returned. And I realized that I was not alone.’ Empowered by this discovery, Parveena began organizing the families of the missing. They met frequently at a friend’s place, in her kitchen and discussed a line of action—for both justice and social welfare. In 1994, the APDP was formed with the help of human rights lawyer Parvez Imroz.

Soon after this first meeting in Kashmir, I met Parveena in Mumbai where she had come to address a press gathering. I realized why she was called the Iron Lady. Looking pointedly at the audience, she asked why there were separate laws for crimes by Kashmiri civilians and those perpetrated by the army and why those responsible for enforced disappearances and custodial deaths were being granted immunity under AFSPA?

***

Excerpted from Behold, I Shine: Narratives of Kashmir’s Women and Children by Freny Manecksha, published by Rupa Publications India.

***

Set in Kashmir, Behold, I Shine focuses on the struggle of women and children in Kashmir, on what it means for them whose children are missing, who live the lives of half-widows; on what it means to stand up to authority, to ikhwanis and to the horrors unfolding everyday in their lives. It brings into focus activists like Parveena Ahangar who go through insurmountable losses yet fight back to start human rights organisations that help other women like her to fight for their rights. Behold, I Shine puts together the narratives of such women and their spirit in fighting against multiple odds.

About the Author:

Freny Manecksha is an independent journalist, published in the Himal Southasian and the Times of India and has reported extensively from Kashmir.


Leave a comment

Fighting hard — and losing — the gender discrimination battle in the tech world

For most of her life, Ellen Pao did what you’re supposed to do to succeed. In her new book, “Reset: My Fight for Inclusion and Lasting Change,” Pao describes herself as a “dutiful daughter” of immigrants who excelled at Princeton and Harvard, where she picked up law and business degrees, and then headed west for the tech gold rush. Sure, she encountered some creeps along the way, and at times she felt underappreciated. But as she tells it, it wasn’t until landing at blue-chip venture capital firm Kleiner Perkins Caufield & Byers — which she famously, and unsuccessfully, sued for gender discrimination and retaliation — that she began to question whether she had been set up to fail.

“The culture, I began to realize, is designed to keep out people who aren’t white men,” she writes early on in “Reset.” That sort of systemic critique is heretical in Silicon Valley, where wealthy men talk a big game about a meritocracy and transforming the world through technology. Never mind that a 2015 survey of 200 women at tech companies found that 60 percent had experienced sexual harassment, twice the rate of a separate study across industries. As Pao’s book persuasively shows, men in the tech industry love to exalt the notion of “disruption,” but those at her venture capital firm chafed at a woman disturbing their comfort. She paid the price.

Pao’s book is most astute when it portrays a subtler form of discrimination. Pao writes, “When venture capitalists say — and they do say — ‘We think it’s young white men, ideally Ivy League dropouts, who are the safest bets,’ and then only invest in young white men with Ivy League backgrounds, of course young white men with Ivy League backgrounds are the only ones who make money for them (they are also the only ones who lose money for them, but who’s keeping track of that?)”

Read More


Leave a comment

Asymptote’s Blockbuster Summer Edition

Asymptote’s Summer issue presents new writing from 27 countries. An exciting journey through stories and poems with master story-tellers and contest winners.

Asymptote’s blockbuster Summer edition features new fiction by master story-teller Finalized_Summer_2017_FB_announcementMercè Rodoreda, interviews with Kafka translator Michael Hofmann and 2017 Prix Net Art winner Bogosi Sekhukhuni, as well as the first love poems by Nobel front-runner Ko Un, who poignantly captures the longing of “the world…in want of the world.”

Asymptote also announces — and showcases — the 2017 Close Approximations contest winners, picked from a total of 343 entries by David Bellos and Sawako Nakayasu.

Find out which six emerging translators walk away with a total of 3,000 USD in prizes by reading the judges’ citations here.

Watch out for the journals’ fabulous content on FacebookTwitter, and Tumblr.

Discover new work from 27 countries + contest winners at http://asymptotejournal.com