In this episode of Straight Talk with P. N. Balji, the veteran Singaporean journalist and commentator analyses how […]
Today is a sad day in Singapore: two deaths have been reported here due to the Covid-19 outbreak. […]
The world of Singlit glowed from March 7th 2020 to March 15 th 2020 with different events to promote Singaporean literature. Adequate precautions were taken to keep the participants and visitors safe. Kitaab participated in the event aswell.
Of the sixty events planned, thirty five had to be cancelled for the COVID-19 situation. They had workshops, and book sales and most interesting of all what Singlit is famous for — noir fiction. Here is a description of how the spoken word poet Deborah Emmanuel conducted the event.
Book review by Koi Kye Lee
Title: Loss Adjustment
Author: Linda Collins
Publisher: Ethos Books (2019)
Loss Adjustment is a non-fiction work by Linda Collins, a New Zealander who has lived in tropical Singapore for almost three decades. Collins, a wife, mother, and copyeditor with the republic’s English daily, The Straits Times, suffered a devastating loss when her only child, Victoria Skye Pringle McLeod, decided to take her own life on April 14, 2014. She was only seventeen.
The memoir takes an unflinching look at the devastation wrought on Collins and her husband, Malcolm McLeod, as they tried to come to terms with their daughter’s death. Loss Adjustment starts with a glimpse into Collins’s normal morning routine in their home, where she, like other mothers, rises early to prepare for her daughter’s first day of a new school term. However, the routine was disrupted when Victoria (lovingly called Vic) was nowhere to be found in their condo. Before discovering that her daughter was missing, Collins had a strange dream where Victoria said: “I’m free, I’m free”.
Panicked, Collins woke up Malcolm and they started searching for her. An ominous feeling loomed over Collins as she ran towards the hill that led to other condominium blocks. As they wondered where their only child was, the building security guard, Mohan, arrived on his motorbike. But something was amiss — the burly and kindly man was sobbing. He conveyed a piece of bad news — Victoria was dead. She had taken her own life by stepping off the ledge on the 10th floor of a condominium block.
Compiled by Mitali Chakravarty
And there’s a hand, my trusty fere!
And gie’s a hand o’ thine!
And we’ll tak a right gude-willie waught,
For auld lang syne.
Auld Lang Syne, Robert Burns,1788
It is that time of the year again when we bid adieu to the old and party to welcome the new. And this year it is not just an old year but the old decade that ends – this new year we start the third decade of the second millennia. With much goodwill, as the poet Burns says, we asked some writers who have featured on our pages to contribute two of their favourite reads from this year and they obliged… A huge thanks to all these fantastic writers who share what their favourite books have been this year.
We start with Suzanne Kamata, an award winning writer from Japan, who has been a part of our magazine and the first Best Asian Short Stories in 2017. This is what Suzanne wrote: “One book which particularly impressed me was Under the Broken Sky, a novel-in-verse by Mariko Nagai, about a Japanese girl stranded in Soviet-occupied Manchuria. Although we often hear and read about the atrocities committed by the Japanese Army in Asia, we rarely hear the voices of the innocent bystanders, like children. Nagai manages to distill complicated and difficult events into crystalline free verse. Although this book was written with middle grade readers in mind, I would recommend it to adults as well.
Book review by Mitali Chakravarty
Author: Isa Kamari
Publisher: Kitaab, 2019
Isa Kamari is a well-known legend in the Singapore literary community. He has won numerous awards — the Anugerah Sastera Mastera, the SEA Write award and Singapore Cultural Medallion, the Anugerah Tun Seri Lanang. He has been written about and discussed in Universities. With ten novels, nine of which have been translated into English — and some into more languages like Arabic, Mandarin, Urdu and Turkish — three poetry books and plays under his belt and one novella written in English by him, one can well see him as a maestro of storytelling.
The last translation of his novel Kiswah has been launched in November at the Writer’s Festival in Singapore. Isa, a reformer at heart who claims to write only when he is very moved, authored and published three novels together in 2002. Intercession was to do with much needed comments on Islam — an outcome of the 9/11 bombing in New York; The Tower was to do with an individual’s own journey through materialism to a more spiritual plane and the last, which is what will be dealt with here, was Kiswah, a critique on the effects of pornography on young minds.
Most of Isa’s books can be seen as the journey of the protagonist towards self realisation. The issues he takes up are of global concern, though he claims to focus on the Malay community in his books.
The S.E.A. Write Award (South East Asian Writers Award) has been revived after a three-year break with three writers from Singapore selected for the honour. The three winners have been selected for the three years, 2016-2018, when this prestigious ASEAN award was put on hold to mourn the passing of the late King Bhumibol.
Ovidia Yu gets the award for 2016; ChiaJoo Ming for 2017 and Peter Augustine Goh for 2018.
Yu, a writer of light detective novels set in 1930s Singapore, said, her first reaction was “amazement and disbelief… mostly because I write humorous murder mysteries and, on the literary hierarchy, that ranks far below poetry and literary novels”.
“It feels like a validation of something I deeply believe – that whatever we set out to write has first to entertain,” she added.”Reading is only a luxury we can’t afford if it’s not fun. After all, we somehow afford bubble tea and mobile phones.”
By Tan Kaiyi
Poet. Photographer. Singer. Bearded botak (bald man). As an artiste, Marc can be best described as a living kaleidoscope. His creative work can be hard to pin down. So far, he has written and edited twelve books of poetry, the latest being Sightlines, a collection of poems and travel photography co-created with photographer Tsen-Waye Tay. He plays with a band, Neon and Wonder, and set numerous poems to music with his band mates. He is also active in Singapore’s poetry slam scene, and participates in regular sessions at Blu Jaz Cafe.
If that’s not all, he is passionate about photography and the principal photographer of Mackerel, an online culture magazine he founded. He also collaborated with well-known Singaporean satirical personality Mr Brown in an online video that made fun of a MasterChef judge who misunderstood the nature of chicken rendang. Responding to his criticism that the chicken was not crispy enough, the song playfully (shown in the video below) corrects the judge with an appropriate understanding of the Malay delicacy:
The lines sing out:
Hello, this is not KFC,
Rendang not supposed to be crispy.
If you don’t know what is Asian food,
Don’t tekan auntie on the TV.
by Mitali Chakravarty
His books transport one to a past — a time where under the green creepers on a softly moving river, a boat sails and take one into a unique world of what has been. You discover how much the world has changed and how Singapore has evolved, you meet people who intrigue and bring to the fore the roots that created the little red dot. And yet some of his books look forward to a future – a world of harmony where technology and spiritual peace co-exist… Meet the author, winner of numerous awards and a voice to be reckoned with — Isa Kamari.
Isa Kamari was born in 1960 and lives in Singapore with his wife and two children. He is currently Deputy Director in the Architecture Division with the Land Transport Authority of Singapore, leading a team that manages the design and construction of transport infrastructures. While his profession is an architect, his passion lies in writing, though his architectural background has also found a way into some of his novels.
In all, he has written 9 novels, 3 collections of poetry, a collection of short stories, a book of essays on Singapore Malay poetry, a collection of theatre scripts and lyrics of 2 song albums — all in Malay. His novels have been translated into English, Turkish, Urdu, Hindi, Arabic, Indonesian and Mandarin. His collections of essays and selected poems have been translated into English. His first novel in English, Tweet was published in 2016. Isa was conferred the Southeast Asia Write Award from Thailand in 2006, the Singapore Cultural Medallion in 2007, the Anugerah Tun Seri Lanang from the Singapore Malay Language Council in 2009, and the Mastera Literary Award from Brunei Darussalam in 2018.
In this exclusive, he talks about his book Kiswah, whose translated version is being launched on 8thNovember in the Singapore Writer’s Festival; the dramatisation of his novel, 1819 and much more…
You will soon be launching Kiswah. It shuttles between various locales. Can you tell us the intent of this book? What led you to write it?
Isa: In the late 1990s, I was disturbed by the rampant spread of pornographic materials in in Singapore. Vendors openly sold X-rated VCDs near MRT stations, bus interchanges and bazaars illegally. There were also reports in the newspapers about the addiction to pornography amongst professionals and the young. At the same time, I knew from my wife, who was doing voluntary service at a welfare home, that there were many family breakups arising from sexual abuses. All these compelled me to ponder on the topic of manifestation of sexual life in relation to spirituality or the lack of it. The various locales — like Delhi, Agra, Kashmir, Kathmandu and finally Mecca — becomes the background for me to explore, confront, interrogate and somewhat find a resolution on the topic.
Book Review by Kaiyi Tan
Author: Marc Nair
Photographer: Tsen-Waye Tay
Publisher: Math Press, 2019
I must first confess that I did not like Sightlines when I first read it. As I absorbed this book of poems with photography by Marc Nair and Tsen-Waye Tay, I couldn’t help but feel that a certain song-like lyricism was missing. Usually, my first instinct is to judge verses based solely on the quality of sound alone. Meaning can be secondary, as long as the words form a particular harmony. Knowing that Marc Nair is an established poet in Singapore with a huge reputation for spoken word, I was slightly disappointed.
But on my second reading, something very simple happened.
I followed the recommendation in Mr. Nair’s introduction: I read the poems with the images in mind. And suddenly, like Blake’s experience of seeing a world in a grain of sand, the entire book changed for me. Mr. Nair’s words, together with the stark and beautiful photography of Ms. Tay, emerged as mini-narratives of their own.