Gone Away: An Indian Journal by Dom Moraes (with an introduction by Jerry Pinto)
Publisher: Speaking Tiger
Year of publication: 2020
Price: INR 294 (E-book)
One of the most unconventional travelogues ever written, Gone Away covers three months of Dom Moraes’ life spent in the subcontinent at the time of the Chinese incursions on the Tibetan border in 1959. In that short time, a remarkable number of memorable things happened to him, some of them the sort of fantastic situations that could only enmesh a poet, perhaps only a young poet—a visit to a speak-easy in Bombay; an interview with Nehru and an hour spent closeted with the Dalai Lama in Delhi; and a meeting with the great Nepalese poet, Devkota, whom he found already laid out to die by the side of the holy river Basumati. After a short stay in Calcutta, where he tried, with limited success, to investigate the lives of prostitutes, he went up to Sikkim, the north-eastern border state into which no visiting writer had been allowed for almost a year.
Critically acclaimed, award winning author Rahman Abbas needs no introduction. A Mumbai based fiction writer whose book Rohzin won the prestigious Sahitya Akademi Award in 2018, Abbas is known to captivate the readers with unique storylines and unforgettable characters. Since his debut in 2004 with Nakhalistan ki Talaash ( The Search of an Oasis), he has penned one masterpiece after another. From winning awards to having his books translated into various foreign languages, he has done it all. Rohzin was not only the first Urdu novel to be discussed in Germany, it was also adopted as a part of Urdu curriculum in INALCO. Sometime last year, he won a research grant for his next novel and travelled to Europe.
Rituparna Mahapatra in conversation with Tishani Doshi
“Girls are coming out of the woods,/ wrapped in cloaks and hoods,/ carrying iron bars and candles/ and a multitude of scars.”
“Even those girls / found naked in ditches and wells, / those forgotten in neglected attics, / and buried in riverbeds like sediments / from a different century”.
These lines from the title poem of Tishani Doshi’s book, ‘Girls are coming out of the woods‘ in 2017, came at a time when the world, India, in particular was waiting to explode & rage at the heinousness towards the ‘female’. Doshi painted an imagery about what it meant to be a woman; the dangers of being one, on a larger canvas, talking about women brutalised and murdered ; their stories refusing to be forgotten. It touched the nerve of a society attuned to not ‘speaking out’. This book went on to be shortlisted for the Ted Hughes prize in 2018.
9TH AFCC Celebrates Singapore as country of focus: Spotlights literary heritage through 3-day children’s festival; two award shortlists announced
SINGAPORE, 20 August 2018 – In conjunction with the 50th anniversary of the Singapore Book Council, the Asian Festival of Children’s Content (AFCC) celebrates Singapore as the Country of Focus with a three-day programme that showcases over 100 local writers, illustrators and publishers; an exhibition on illustration pioneer Kwan Shan Mei; and a Singapore Night gala dinner and awards ceremony. The 9th AFCC will run from 6 to 8 September at the National Library, marking the theme Imagine-Asia.
Over three days, participants can attend over 130 ticketed and free programmes, featuring 150 Singapore and international speakers.
AFCC has also announced the shortlists for two awards this year, the Hedwig Anuar Children’s Book Award (HABA) and Scholastic Asian Book Award (SABA), which come with a top prize money of SGD10,000 each. Six books have been shortlisted for HABA, which include titles by Xie Shi Min, Ben Lai and Low Ying Ping. Recognising the best Singapore children’s book, the award received 71 submissions this year. SABA has shortlisted six works by writers from Singapore, Hong Kong, India and The Philippines. A joint initiative between SBC and Scholastic Asia, it is given to the best unpublished manuscript by a writer of Asian descent. The winners will be announced at the Singapore Night-cum-50th Anniversary dinner and awards ceremony on 8 September. Please refer to Annex V and VI for the full shortlists and panels of judges.
AFCC casts the spotlight on Singapore’s literary heritage in children’s books as the Country of Focus, whilst highlighting new means of content creation and digital platforms for storytelling. Boasting a line-up of speakers that range from established writers and illustrators – such as Adeline Foo, Colin Goh and Yen Yen Woo, David Liew, David Seow, Emily Lim, Patrick Yee, Rilla Melati and Rosemarie Somaiah – to new, emerging ones (Eunice Olsen, Eva Wong Nava, Quek Hong Shin) and Gen-Z writers like Gabby Tye and Ashley Koh, the programmes will tackle a wide range of topics. The topics include creating iconic kid lit characters; advocating for inclusivity; getting children to read Sing Lit; and learning our history through children’s books.
Today, when latitudes shift, cultures collide, and we are all travellers in one form or another, in ways perhaps unprecedented, these stories must be told. — Dr Debotri Dhar, editor TBASS 2018
Putting together an anthology of short stories is not easy. Reading across a continent and picking from among the best of its writers and their stories is a daunting endeavour. TBASS 2018 is the fruit of this undertaking — 24 writers, 13 countries — led by Dr Debotri Dhar, Editor, TBASS 2018 and Zafar Anjum, Series editor.
‘The winners of TBASS 2018 are Rakhshanda Jalil (India), Aditi Mehrotra (India), and Martin Bradley (Malaysia; originally UK),’ said Dr. Debotri Dhar. ‘I also loved the translation of Japanese writer Mogami Ippei by Avery Udagawa (Thailand; originally USA), and there were many other excellent entries, from more than 13 countries.
‘While Rakhshanda Jalil is a seasoned writer known to many in South Asia, Aditi Mehrotra is an aspiring Indian writer whose story delightfully juxtaposed textual passages and news clippings on women’s empowerment with everyday life vignettes of domesticity from small-town India. Martin Bradley’s story highlighted the intersecting themes of travel, historical memory, and communication across differences. Today, when latitudes shift, cultures collide, and we are all travellers in one form or another, in ways perhaps unprecedented, these stories must be told.’
‘The response to TBASS 2017 has been tremendous. That really encouraged us to continue the series and redouble our efforts,’ said Zafar Anjum, Series Editor of TBASS and founder of Kitaab. ‘TBASS tries to represent the best of Asian voices, and we are specially keen to provide a literary platform to emerging, new voices from the region. The sheer writing talent that we have gathered in this volume is a testament to Asia’s creative fecundity.’
Rakhshanda Jalil (India) Story title: ‘Diamonds are Forever’
Aditi Mehrotra (India) Story title: ‘Don’t Ask! Poocho mat!’ firstname.lastname@example.org
Martin Bradley (Malaysia; originally UK) Story title: ‘Bougainvillea’ email@example.com
Also, Avery Udagawa (Thailand; originally US) Story title: ‘Festival Time.’ Translation of Japanese writer Mogami Ippei. She is working on the translation rights. firstname.lastname@example.org