Leave a comment

Kitaab Singapore organizes the first SRMU Kitaab Literary Festival in Lucknow

Lucknow has been the hub of mushaira, Dasstaangoi and kavi sammelan for centuries, but as times change, rituals and traditions also get recreated and rejuvenated according to the prevailing zeitgeist. In a unique collaboration, the first of its kind, writers, poets, translators and scriptwriters from different parts of India and Asia assembled in Lucknow in the first weekend of April to celebrate writing from South Asia and Southeast Asia.

This first edition of the SRMU Kitaab Literary Festival was jointly organized by Kitaab International Pte. Ltd., Singapore and Shri Ramaswaroop Memorial University (SRMU), Lucknow and was held on the 7th and 8th of April, 2018 at the SRMU campus.

Building bridges between Asian writers and readers

XI7A4119

Lighting the lamp: Pro Chancellor Pooja Agarwal (second from right)

Festival Director Zafar Anjum, the festival’s patron A K Singh, Vice Chancellor of SRMU, Chancellor Pankaj Agarwal, Pro Chancellor Pooja Agarwal, and the faculty of SRMU led by Dr. B.M. Dixit, inaugurated the festival. ‘The aim of this festival ties up with the aim of Kitaab—to create bridges and dialogue between Asian writers and global readers and to bring literature to the grassroots,’ said Anjum in his welcome address.

XI7A4163

Kitaab’s director Zafar Anjum delivering his welcome address

Agarwal applauded SRMU’s collaboration with Kitaab. He said that Kitaab is an esteemed organisation that offers a promising worldwide platform to both budding and established authors, editors and publishers. Extending from the areas of literary fiction and translation to filmmaking (together with Filmwallas, founded by Zafar Anjum), Kitaab caters to all genres in English and other South Asian languages.

IMG_9113

The festival featured more than 20 writers in English, Hindi and Urdu from India, Singapore and Malaysia. Well-known and award-winning writers such as Sudeep Sen, Rahman Abbas, Yogesh Praveen, Dr. Surya Prasad Dixit, Isa Kamari, Dr. Rakhshanda Jalil, Dr. Malachi Edwin Vethamani and Novoneel Chakraborty top lined the festival. Theatre and film actor Shishir Sharma, who was present to talk about his journey in the world of acting, presented the film, More Chai Please, Singapore’s first Urdu short film.

The film, shot in Singapore and presented by Filmwallas, tells the story of a couple with the plot spanning Singapore and Lucknow. The film’s writer and producer Sunita Lad Bhamray and its director Zafar Anjum were present during a special screening of the film on the second day of the festival.

DSC_0717

Eminent poet Sudeep Sen with veteran actor Shishir Sharma

The other major highlight of the festival was the launch of Tawassul, a Malay novel by Singaporean novelist Isa Kamari, translated into Urdu by Rubina Siddiqui. It is the first work of Singaporean literature to be translated into Urdu. Award-winning Urdu novelist, Rahman Abbas who has also helped oversee the edits, hailed this avant-garde work of fiction and told the audience that the book’s Hindi edition was in the works.

IMG_9088

Rahman Abbas (left) with Isa Kamari (right) launching Tawassul in Urdu

 

Continue reading

Advertisements


Leave a comment

Will contemporary Urdu novelists please stand up?

Urdu novelist Rahman Abbas, 46, had to spend time in jail, even losing his teaching job, over a book he published in 2004. It was only in August 2016 that he was acquitted by a Mumbai court, the culmination of a 10-year lawsuit against his Nakhlistan ki Talash (In Search of An Oasis). The novel, which was slapped with obscenity charges under Section 292 of the Indian Penal Code, revolves around love and politics in the aftermath of the 1992-93 riots in Mumbai. It created a furore in conservative Urdu literary and media circles. But such instances of incendiary Urdu novels, with contemporary settings, are hard to find now. Why are there no traces of anything similar to the Progressive Writers’ Movement of yore?

Urdu fiction buffs profusely applaud the seminal writers of the 20th century—Ismat Chughtai, Munshi Premchand, Qurat-ul-Ain Haider and Saadat Hasan Manto. But how much do we know about the contemporary Urdu fiction in 21st century India? Do these unknown novelists still concern themselves with the hoary traditions of ‘Lakhnawi Tehzeeb’ and ‘Awadhi Zubaan’, or have they moved on to ruminate on more topical issues from their immediate surroundings?

How many Urdu novels from Maharashtra, Kolkata or Andhra Pradesh have come to the fore, discounting the usual suspects from Delhi, Uttar Pradesh and Bihar? Moreover, what ails Urdu novels today?

Read More


Leave a comment

When real life outstrips fiction…

Hussainul Haq’s novel “Amawas Mein Khwab” initiates a new debate on the Hindu-Muslim relationship

At a time when people cherish to be lied to, what can scare away the spectre of an unprecedented assault on the very idea of truth? Is truth a sociological reality or an unachievable ethical reality? Does the narrative of homogeneity set in motion by new information technology produce a kind of immodesty that allows us to recognise falsehood but we still treat it as if were a reality? Does our intent on peddling fantasy as a fact correspond to “Suspended Disbelief” that Coleridge found essential for literature? These frightening and unsettling questions thrown up by the post-truth period are impeccably sewn together in a novel of a celebrated Urdu novelist and short story writer Hussainul Haq and his latest novel has been doing rounds in the Urdu knowing circles of the subcontinent.

His recently published novel, “Amawas Mein Khwab” (Dreaming in the last night before the new moon), poignantly tells a tale of Ismael Rajai, who lost all his family members in a communal riot but a marked Indian passion for free-flowing of inter-personal relationship unencumbered by religious and cultural affinity and uncontaminated by self-interest enabled him to begin a new life. Ismael, lived in Bombay, Bhiwandi and Patna, and is exposed to many cultures and as a power loom owner, teacher, a friend of a landlord, a father and a thinking human being, he tries to understand why common people do the uncommon to transform themselves. His stint as a lecturer at a college in Bihar provides him with a space where several mediations are carried out. Arousal of mass-hysteria in the name of caste and religion acquaints him with the aggressive and self-destructive potential of conflict and disharmony. His tantalising journey of a new life transcends inadequacies and presents a higher level of synthesis where being apart and being together emerge a reality as audaciously as they can.

Read More


Leave a comment

Book Review: Rohzin by Rahman Abbas

Reviewed by Nabina Das

(This review was first published in India Book Review. Re-published here with the author’s permission.)

Rohzin

 

Title: Rohzin
Author: Rahman Abbas
Publisher: Arshia Publications & Mumba Books India
Pages: 354

 

A book of eight chapters, Rohzin or The Melancholy of the Soul, by Rahman Abbas is a veritable feast for the mind. In Urdu ‘rohzin” is a word that the author coins to signify the souls of people hurt by witnessing the betrayal of their parents with their partners. What ensues is a story of love, lust, belonging, rejection and identity spread lush across the city of Bombay. The core setting, as described in the novel, is a space in the throes of monsoon, perhaps the most defining of seasons in this city by the Arabian Sea.

Rohzin, the author’s fourth novel, has been translated into English by Sabika Abbas Naqvi, and is soon to be published. Its German translation by linguist Almuth Degener has been published in January 2018 by Draupadi Verlag and Literaturhaus (Zurich, Switzerland) has organized its release function on 23 February 2018.

One might recall that Marquez — who is quoted at the novel’s outset — has said in his “The Art of Fiction No. 69” interview with The Paris Review:

‘It always amuses me that the biggest praise for my work comes for the imagination, while the truth is that there’s not a single line in all my work that does not have a basis in reality. The problem is that Caribbean reality resembles the wildest imagination.’

Speaking of imagination and reality readily transmigrating into each other’s realms, Rahman Abbas’ craft could perhaps be called Marquez-esque, but that would be too easy a deliberation. Even then, the vision of Konkan that he evokes is of ‘wildest imagination’. This is juxtaposed with scenes of reality and fantasy jostling together in the deep urban underbelly of Bombay.

Continue reading