Ten works of contemporary Korean literature in translation (From The Booklist Reader. Link to the complete article given below) Despite...
Korean literature
Book Review: Was that Mountain Really There? By Park Wan-suh (Translated by Hannah Kim) Reviewed by Anushka Ray Title: Was...
Reviewed by Anushka Ray Title: The Scorpion (Trans) Author: Kim Won-il Publisher: Kitaab International, Singapore Pages: 445 Buy There is...
Before K-pop or K-beauty, there was Korean literature. Before the vivid, strange writing in translation of contemporary South Korean writers...
The country has emerged as a surprising literary force as a novel by the ‘Korean Henning Mankell’ bags a six-figure...
Tensions between the U.S. and North Korea have reached a boiling point and sensational headlines (nuclear button! Sanctions! Assassination! War???)...
How literal must a literary translation be? Nabokov, who was fluent in three languages and wrote in two of them,...
Han Kang is a South Korean writer whose novels in translation include Human Acts and The Vegetarian – for which she won the 2016...
Early in 2015 a buzz began to build around a slim novel called The Vegetarian. It was about a woman who...
Before publishing his famous Chinese poetry translation “Cathay” in 1915, Ezra Pound apparently had no knowledge of Chinese at all....
You must be logged in to post a comment.