On May 7 th, 1861, was born a man who left an indelible mark in the world of literature, philosophy, music, education and on the  lives of many people. He wrote the national anthem for at least two countries, India and Bangladesh, and influenced the writer of the national anthem of a third country, Sri Lanka.

Rabindranath Tagore, the first non- European Nobel prize winner, was a remarkable man. Despite having his songs picked for national anthems and providing inspiration to other national anthem writers, he was critical of a system that drew borders among men and created hatred or intolerance. He withdrew from the politics of nationalism. He wrote: “…my conviction (is) that my countrymen will gain truly their India by fighting against that education which teaches them that a country is greater than the ideals of humanity.”

Advertisements

By Aminah Sheikh

kankana-basu

Let’s get down to brass tacks. Why do you write?

Growing up in a big family of book-lovers and where the head of the family was a distinguished author, it was inevitable that one got books as birthday gifts. Added to that was the daunting task of delivering an oral essay of every book read to a stern panel of adults! The love for words, consequently, was destined to bite very early. Although I trained for commercial art and worked as an illustrator-visualizer in my early years and aspired to paint in oils someday, the weight and thrust of words and story ideas was too great at one point and they threatened to erupt and take precedence over everything else, including my domestic life. I had no option but to sit down and put pen to paper. All of life’s experiences appeared to be translating into words somehow, and the need for self-expression took the form of writing (both fiction and non-fiction). Painterly aspirations went flying out of the window.

Tell us about your most recent book or writing project. What are you trying to say or achieve with it?

My most recently published book is a collection of short stories, Lamplight: Paranormal Stories from the Hinterlands. Some of the stories in this collection are loosely based on the ghost stories handed down from generation to generation in my father’s family. My grandparents lived in an old rambling house in Munger, Bihar, where all kinds of creepy things are supposed to have happened and I’ve taken inspiration from these.

I’m a huge admirer of the subtle form of story-telling, especially when it comes to the paranormal. Authors like Henry James, Stephen King and Ruskin Bond who create menacing atmospherics with the crafty use of language, where the reader’s mind can come unhinged with terror and imagination run rampant by the mere use of subtle suggestions, is the kind of craft I aspire to. Not for me the over-the-top spooking with blood, bones, screams and a whole lot of pyrotechnics. In Lamplight, I’ve taken an empathetic stance towards ghosts. Along with being chilling entities, I’ve tried to portray ghosts as piquant, funny, amorous, lovable and even gluttonous! I’ve allowed my ghosts to have the blast of their lives (or death, as the case may be!) in the stories.

Describe your writing aesthetic.

I was barely nine when I read this magical novella called The Grass Harp by Truman Capote. The plot remains fuzzy in mind, it had something to do with an orphaned boy and two elderly ladies sitting on a branch of a tree and observing life. But till date I remember the vivid scene created by the author’s prose, that of a sea of emerald green grass waving in the breeze, bright golden sunshine, an idyllic summer’s day and a child with a head full of impossible longings. I love the auditory and visual qualities that certain writers conjure up by the magic of their prose. Some books titles are forgotten, one may even confuse plots but certain passages remain in the mind with their wonderful imagery. A rainy city at dusk, the lapping of waves against a boat on a starlit night and the silent aftermath of a riot-torn area are just some of the assorted bits that have stayed in memory after reading a couple of recent books. A book’s plot is of prime importance, for sure, but the rhythm of words, vibrant imagery and the ability to create a frequency that connects instantaneously with the reader is what I hope to achieve with every work of fiction I write. It is also immensely interesting to explore the secret worlds that people inhabit. There is a gray zone between what most people appear to be and what they truly are and it is an author’s privilege to explore this no-man’s land. Fictitious characters are almost always based on real life models, the twists and loops in their personalities, the angled perceptions of reality by different characters (reality, as it is, is a very subjective affair), mirages of the mind and the point where the real often blends into the surreal….. I try to explore these aspects in my writing.

By Farah Ghuznavi

shazia

Let’s get down to brass tacks. Why do you write?

Writing is my favourite form of self-torture.  Playing with words is pleasurable, fantasizing plotlines from foreplay to climax is enjoyable, but then… getting the words to convey the plot, now there’s the hair-yanking, teeth-grinding, eye-gouging challenge.  Still, the creative process is exhilarating, and in the end it allows me to share thoughts and ideas with others.

Tell us about your most recent book or writing project. What were you trying to say or achieve with it?

I have published two books this summer with Bloomsbury India. Dark Diamond is a historical fantasy set in 1685 about the Mughal Viceroy of Bengal, Subedar Shayista Khan, who built the Lal Bagh Fort.  I was looking for a time in history that Bengalis could be proud of and a hero who could inspire our youth.  I wanted to look beyond 1971, to remind our youth of our rich, secular, pluralistic past. On another note, I wanted to portray the outer, inner and secret meanings of Islam that come under threat when radical power structures are in place.

Intentional Smile: A Girl’s Guide to Positive Living is a mind, body, spirit book about staying happy and healthy.  It is based on my experience as a yoga instructor and a social psychologist, and a working mother who has struggled with chronic depression.  My co-author, Merrill Khan, is a school counsellor and a life coach.

Describe your writing aesthetic.

In my first novel, Like a Diamond in the Sky, my protagonist was a young junkie who loved rock ‘n roll. Inspired by the Beatniks and folk musicians of America, I tried to simplify and pare down my sentences and paragraphs as much as possible.

The protagonist of Dark Diamond, on the other hand, is a Sufi warrior and swashbuckling hero.  I allowed my writing to be inspired by Sufi poets, but also kept characters like Indiana Jones in mind.

Raymond Zhu on the Tagore translation controversy in China

tagoreThere’s a fine line between imprinting creative works with unique personality and screamingfor attention. Feng Tang just crossed it, when he translated Tagore’s tranquil verse into avulgar selfie of hormone saturated innuendo.

Classical literature deserves more than one translation.

Rarely does one language have the exact equivalent for every word, phrase or concept inanother language.

So even the best translators have to choose what is most important or relevant in the originaland attempt to find the expressions in the target language deemed to overlap the most withthe original. The choices can be subjective.

tagoreHere’s good news for Tagore lovers. Almost the entire body of work of the poet will now be available for users of Android mobile operating system, courtesy the Society for Natural Language Technology Research.

On the poet’s 155-birth anniversary celebrated on May 9, the Society for Natural Language Technology Research (SNLTR), set up under the West Bengal government’s Information Technology Department in 2007, has inaugurated the services on an App for Android users.

From an an interview with Amit Chaudhuri on Rabindranath Tagore by Prithvi Varatharajan in Asymptote

  1. Rabindranath Tagore was India’s most famous modern poet and is one of its greatest cultural icons. Born in 1861, Tagore was the first non-European to win the Nobel Prize in Literature, in 1913, which brought him international fame. tagore
  2. Tagore was very precocious and began to write early on. He produced a very interesting work by the time he was fifteen, pretending to be a poet from medieval times. And by the time he was seventeen or eighteen he was quite acknowledged within Bengal as a poet to watch, and was in fact singled out for praise by the first great Indian novelist in Bengal, Bankim Chandra Chattopadhyay.
  3. The painter William Rothenstein was actually a friend of the Tagore family and ran into Rabindranath in 1910. He was speaking to Abanindranath Tagore [Rabindranath’s nephew] when he noticed this person in the room who wasn’t saying very much, and he asked Abanindranath who this very quiet man was and found out it was Rabindranath, who had this high reputation as a poet. Tagore gave Rothenstein his translations of his own songs—translations that would comprise the Gitanjali—when he travelled to London in 1912.For whatever reason, Rothenstein was completely won over by Tagore’s poems, and introduced Tagore to people like Ezra Pound and W.B. Yeats.
  4. At Pound’s insistence Harriet Monroe published some of the poems in Poetry (Chicago). And there we see Tagore’s transition to international fame and celebrity.
  5. Tagore then received the Nobel Prize in 1913 and soon after that Pound and Yeats began to look at the poems and Tagore in a different way.