Translated by Mitali Chakravarty, excerpted and edited by Ratnottama Sengupta from Nabendu Ghosh’s autobiography, Eka Naukar Jatri/ Journey of a Lonesome Boat....
Translation
Book Review by Namrata Title: The Crooked Line Author: Ismat Chugtai (Translated from Urdu by Tahira Naqvi) Publisher: Speaking...
The colonial map of Asia, 1921, courtesy Wikipedia. https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en Thailand was probably the only state in South East Asia...
(On Bimal Roy’s 110thBirth Anniversary, Ratnottama Sengupta traces his enduring affair with books.) Bimal Roy (12 th July,1909 - 8th...
Jokha Alharthi, an Omani writer, is the first Arabic author to win the Man Booker International Prize 2019 for her...
Introduction and nine poems New Brazilian Poems: A Bilingual Anthology after Elizabeth Bishop is a labour of love. When I...
Reviewed by Bhaswati Ghosh Title: I Sing the Glory of this Land Author: Bharathiyar, Translated by M. Rajaram Publisher: Rupa...
(From The New York Review of Books. Written by Tim Parks. Link to the complete article given below) Is translation...
(From Publishing Perspectives. Link to the complete article given below) The bilingual author and translator Laksmi Pamuntjak easily drew a...
About the book: The Bride’s Mirror (Mirat ul-‘Arus) was the first bestseller in Urdu. First published in 1869, within twenty...
You must be logged in to post a comment.